After all the jacks are in their boxes
Setelah semua jack berada di kotak mereka
And the clowns have all gone to bed
Dan semua badut sudah pergi tidur
You can hear happiness staggering on down the street footprints dressed in red
Kau dapat mendengar kebahagiaan yang mengejutkan di bawah jejak kaki yang berwarna merah
And the wind whispers Mary
Dan angin membisikkan Mary
A broom is drearily sweeping up the broken pieces of yesterdays life
Sapu menyapu bersih pecahan-pecahan kehidupan kemarin
Somewhere a queen is weeping
Di suatu tempat seorang ratu menangis
Somewhere a king has no wife
Di suatu tempat seorang raja tidak memiliki istri
And the wind, it cries Mary
Dan angin, itu menangis Mary
The traffic lights, they turn, uh, blue tomorrow
Lampu lalu lintas, mereka berbelok, eh, biru besok
And shine their emptiness down on my bed
Dan menyinari kekosongan mereka di tempat tidurku
The tiny island sags down stream
Pulau-pulau kecil itu menuruni sungai
Cause the life that lived is, is dead
Sebab kehidupan yang dijalani, sudah mati
And the wind screams Mary
Dan angin meneriakkan Mary
Uh-will the wind ever remember the names it has blow in the past?
Uh-akankah angin selalu ingat nama-nama yang pernah diledakkannya di masa lalu?
And with this crutch, its old age
Dan dengan kruk ini, usia lanjutnya
And its wisdom it whispers, "No, this will be the last"
Dan kebijaksanaannya itu berbisik, "Tidak, ini akan menjadi yang terakhir"
And the wind cries Mary
Dan angin itu membuat Mary menangis
Setelah semua jack berada di kotak mereka
And the clowns have all gone to bed
Dan semua badut sudah pergi tidur
You can hear happiness staggering on down the street footprints dressed in red
Kau dapat mendengar kebahagiaan yang mengejutkan di bawah jejak kaki yang berwarna merah
And the wind whispers Mary
Dan angin membisikkan Mary
A broom is drearily sweeping up the broken pieces of yesterdays life
Sapu menyapu bersih pecahan-pecahan kehidupan kemarin
Somewhere a queen is weeping
Di suatu tempat seorang ratu menangis
Somewhere a king has no wife
Di suatu tempat seorang raja tidak memiliki istri
And the wind, it cries Mary
Dan angin, itu menangis Mary
The traffic lights, they turn, uh, blue tomorrow
Lampu lalu lintas, mereka berbelok, eh, biru besok
And shine their emptiness down on my bed
Dan menyinari kekosongan mereka di tempat tidurku
The tiny island sags down stream
Pulau-pulau kecil itu menuruni sungai
Cause the life that lived is, is dead
Sebab kehidupan yang dijalani, sudah mati
And the wind screams Mary
Dan angin meneriakkan Mary
Uh-will the wind ever remember the names it has blow in the past?
Uh-akankah angin selalu ingat nama-nama yang pernah diledakkannya di masa lalu?
And with this crutch, its old age
Dan dengan kruk ini, usia lanjutnya
And its wisdom it whispers, "No, this will be the last"
Dan kebijaksanaannya itu berbisik, "Tidak, ini akan menjadi yang terakhir"
And the wind cries Mary
Dan angin itu membuat Mary menangis