Hey, yo
When this first started off
When this first started off
Ketika ini pertama kali dimulai
It was just Linkin Park
It was just Linkin Park
Itu hanya Linkin Park
And then in the middle
And then in the middle
Dan kemudian di tengah
Came Motion Man
Came Motion Man
Datang Gerakkan pria
And at the end of it all
And at the end of it all
Dan pada akhir dari semua itu
It was Kutmasta Kurt
It was Kutmasta Kurt
Itu Kutmasta Kurt
With a remix
Dengan remix.
With a remix
Dengan remix.
One thing, I don’t know why
Satu hal, aku tidak tahu mengapa
It doesn’t even matter how hard you try
It doesn’t even matter how hard you try
Ia bahkan tidak peduli seberapa keras kau mencoba
Keep that in mind
Keep that in mind
Perlu diingat bahwa
I designed this rhyme when I was obsessed with time
I designed this rhyme when I was obsessed with time
Aku merancang sajak ini ketika aku terobsesi dengan waktu
All I know, time was just slipping away
All I know, time was just slipping away
Yang aku tahu, waktu itu hanya menjauh
And I watched it count down to the end of the day
And I watched it count down to the end of the day
Dan aku menontonnya menghitung mundur ke akhir hari
Watched it watch me and the words that I say
Watched it watch me and the words that I say
Menontonnya menontonku dan kata-kata yang aku katakan
The echo of the clock rhythm in my veins
The echo of the clock rhythm in my veins
Gema jam ritme di pembuluh darahku
I know that I didn’t look out below
I know that I didn’t look out below
Aku tahu bahwa aku tidak melihat di bawah
And I watched the time go right out the window
And I watched the time go right out the window
Dan aku menyaksikan waktu pergi keluar jendela
Tried to grab hold
Tried to grab hold
Mencoba untuk mencengkeram
Tried not to watch
Tried not to watch
Mencoba untuk tidak menonton
I wasted it all on the hands of the clock
I wasted it all on the hands of the clock
Aku menyia-nyiakan itu semua di tangan jam
But in the end, no matter what I pretend
But in the end, no matter what I pretend
Tapi pada akhirnya, tidak peduli apa yang aku berpura-pura
The journey is more important than the end or the start
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Dan apa artinya untukku akankah akhirnya menjadi kenangan dari waktu saat aku mencoba begitu keras
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Dan apa artinya untukku akankah akhirnya menjadi kenangan dari waktu saat aku mencoba begitu keras
I tried so hard
Aku berusaha keras
And got so far
And got so far
Dan mendapat sangat jauh
But in the end
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn’t even matter
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
I had to fall
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
To lose it all
Kehilangan itu semua
But in the end
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
Hey, yo
One thing, I don’t know why
Satu hal, aku tidak tahu mengapa
It doesn’t even matter how hard you try
It doesn’t even matter how hard you try
Ia bahkan tidak peduli seberapa keras kau mencoba
Keep that in mind
Keep that in mind
Perlu diingat bahwa
I designed this rhyme to explain in due time
I designed this rhyme to explain in due time
Aku merancang sajak ini untuk menjelaskan pada waktunya
All I know, hah, I so-socialse
All I know, hah, I so-socialse
Yang aku tahu, hah, aku jadi-socialse
Like the host of the party
Like the host of the party
Seperti tuan rumah pesta
I spoke, shaked, and made eye-contact
I spoke, shaked, and made eye-contact
Aku berbicara, dikocok, dan membuat kontak mata
Partied and toasted strong, all that
Partied and toasted strong, all that
Berpesta dan sangrai yang kuat, semua itu
Northeast, Southwest coast
Northeast, Southwest coast
Timur laut, pantai tenggara
I’m staring out the window
I’m staring out the window
Aku menatap ke luar jendela
No oppourtunity to mingle
No oppourtunity to mingle
Tidak ada kesempatan untuk berbaur
I tried to sew it up to weaken your system
I tried to sew it up to weaken your system
Aku mencoba untuk menjahit itu untuk melemahkan sistemmu
I had you throwing up
I had you throwing up
Aku mendapatimu muntah
I brought you back into things
I brought you back into things
Aku membawamu kembali ke hal-hal
Like the imaginary man of your dreams
Like the imaginary man of your dreams
Seperti pria pemimpi dari impianmu
You’d always seem to make it worth it
You’d always seem to make it worth it
Kau akan selalu tampak untuk membuatnya layak
I pig-skin, I never nerf it
I pig-skin, I never nerf it
Aku kuliti babi, aku tidak pernah Nerf itu
You felt like loving, never played real
You felt like loving, never played real
Kau merasa seperti mencintai, tidak pernah bermain nyata
I’m bringing the pleasure
I’m bringing the pleasure
Aku akan membawa kesenangan
By any means it means I’m leaving your team
By any means it means I’m leaving your team
Dengan cara apapun itu berarti aku meninggalkan tim-mu
Hell of a team, man it seems I tried so hard
Neraka dari sebuah tim, bro sepertinya aku berusaha sangat keras
Hell of a team, man it seems I tried so hard
Neraka dari sebuah tim, bro sepertinya aku berusaha sangat keras
I tried so hard
Aku berusaha keras
And got so far
And got so far
Dan mendapat sangat jauh
But in the end
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn’t even matter
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
I had to fall
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
To lose it all
Kehilangan itu semua
But in the end
Tapi pada akhirnyaBut in the end
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
Linkin Park
Remix
Motion Man
Linkin Park
In the end
Kutmasta Kurt
Linkin Park
Remix
Motion Man
Linkin Park
In the end
Kutmasta Kurt
Remix
One thing, I don’t know how
Satu hal, yang aku tidak tahu bagaimana
It doesn’t even matter when you look at it now
It doesn’t even matter when you look at it now
Ia bahkan tidak peduli ketika kau melihat sekarang
’Cause when I designed this rhyme
’Cause when I designed this rhyme
Karena ketika aku merancang sajak ini
I was scared of it all, scared to fall, and I hadn’t even tried to crawl
I was scared of it all, scared to fall, and I hadn’t even tried to crawl
Aku takut itu semua, takut jatuh, dan aku bahkan tidak mencoba merangkak
But I was forced to run with you mocking me, stopping me, backstabbing me constantly
But I was forced to run with you mocking me, stopping me, backstabbing me constantly
Tapi aku dipaksa untuk berjalan dengan kau mengejekku, menghentikanku, mengkhianatikku terus-menerus
Remembering all the times you fought with me
Remembering all the times you fought with me
Teringat saat-saat kau berjuang denganku
Watch the clock now chock-full of hipocrisy
Watch the clock now chock-full of hipocrisy
Melihat jam sekarang penuh sesak kemunafikan
But now your mouth wishes it could inhale
But now your mouth wishes it could inhale
Tapi sekarang mulutmu ingin bisa menghirup
Every single little thing you said to make things fail
Every single little thing you said to make things fail
Setiap hal kecil yang kau katakan untuk membuat hal-hal yang gagal
Every single word you sputtered just to get your piece
Every single word you sputtered just to get your piece
Setiap kata yang kau tergagap hanya untuk mendapatkan sepotongmu
But it really doesn’t matter to me
But it really doesn’t matter to me
Tapi itu tidak masalah bagiku
’Cause from the start to the end, no matter what I pretend
’Cause from the start to the end, no matter what I pretend
Karena dari awal sampai akhir, tidak peduli apa yang aku berpura-pura
The journey is more important than the end or the start
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Dan apa artinya untukku akankah akhirnya menjadi kenangan dari waktu ketika aku mencoba begitu keras
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Dan apa artinya untukku akankah akhirnya menjadi kenangan dari waktu ketika aku mencoba begitu keras
I tried so hard
Aku berusaha keras
And got so far
And got so far
Dan mendapat sangat jauh
But in the end
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn’t even matter
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
I had to fall
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
To lose it all
Kehilangan itu semua
But in the end
Tapi pada akhirnyaBut in the end
It doesn’t even matter
Ia bahkan tidak peduli
In the end
Pada akhirnya