"Chapter One. Once upon a time, and a very good time it was,
"Bab Satu. Sekali waktu, dan waktu yang sangat baik itu,
There was a moo cow coming down along the road."
Ada sapi moo turun di sepanjang jalan. ".
There was a moo cow coming down along the road."
Ada sapi moo turun di sepanjang jalan. ".
"So He came Himself in weakness not in power
"Jadi Dia datang sendiri dalam kelemahan tidak berkuasa
And He sent thee, a creature in His stead,
And He sent thee, a creature in His stead,
Dan Dia mengutusmu, makhluk menggantikan-Nya,
With a creature's comeliness and luster
With a creature's comeliness and luster
Dengan kemolekan makhluk dan kilau
Suited to our state.
Suited to our state.
Cocok untuk negara kita.
And now thy very face and form dear mother,
And now thy very face and form dear mother,
Dan sekarang sangat mukamu dan membentuk kasih sayang ibu,
Speak to us of the eternal;
Speak to us of the eternal;
Berbicara kepada kita dari kekal;
Not like earthly beauty, dangerous to look upon,
Not like earthly beauty, dangerous to look upon,
Tidak seperti keindahan duniawi, berbahaya untuk memandang,
But like the morning star which is thy emblem,
But like the morning star which is thy emblem,
Tapi seperti bintang pagi yang lambangmu,
Bright and musical, breathing purity,
Bright and musical, breathing purity,
Cerah dan musik, bernapas kemurnian,
Telling of Heaven and infusing peace.
Telling of Heaven and infusing peace.
Menceritakan Surga dan menanamkan perdamaian.
O harbinger of day! O light of the pilgrim!
O harbinger of day! O light of the pilgrim!
pertanda hari! terang peziarah!
Lead us still as thou hast led.
Lead us still as thou hast led.
Memimpin kita masih saat telah engkau pimpin.
In the dark night, across the bleak wilderness
In the dark night, across the bleak wilderness
Di malam yang gelap, di padang gurun yang suram
Guide us on to our Lord Jesus, guide us home."
Membimbing kita ke Tuhan Yesus, membimbing kita pulang. "
Guide us on to our Lord Jesus, guide us home."
Membimbing kita ke Tuhan Yesus, membimbing kita pulang. "
"'Tower of Ivory?' they used to say, 'House of Gold?'
"'Menara Gading?' mereka selalu mengatakan, 'rumah emas?'
How could a woman be a tower of ivory or a house of gold?"
Bagaimana bisa seorang wanita menjadi menara gading atau rumah emas? "
How could a woman be a tower of ivory or a house of gold?"
Bagaimana bisa seorang wanita menjadi menara gading atau rumah emas? "