[Brian Matthew:] The next few minutes, we're in the lap of the gods and the hands of the Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they--
[Paul:] Yes?
[John:] Hey! Listen!
[Paul:] It's all changed, now, Brian. They're not doing that, no actors.
[John:] It's all changed, now.
[Brian:] But this is what I wonder. In those days, the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
[John:] No, no, no, those were the good bits in the film. You should have seen the rest.
[Brian:] Yes?
[John:] Rubbish!
[Brian:] Was it, really?
[John:] Even worse, yes.
[Brian:] Who was worst?
[John:] Oh, Paul.
[Brian:] I see.
[Paul:] I think John was about the worst.
[John:] No, it was you.
[Paul:] Oh, Ringo was very good. He was. He's a good lad.
[Brian:] He was. They're saying he's a new Charlie Chaplin. Do you think that's right?
[John:] He was miming.
[Paul:] You, too, with Jason.
[John:] Oh, yes, he's an old one. Okay, Ring?
[Brian:] Beginning to look like that. Now, then--
[Ringo:] All right, John. Can you hear me?
[Paul:] Can you hear him? Hello!
[Brian:] Not really. I hope not. I hope not!
[John:] We brought you the flowers, Ring.
[Brian:] He's not allowed to talk.
[Ringo:] Eh?
[John:] We brought you the flowers.
[Ringo:] Oh, good.
[John:] And the grapes.
[Ringo:] Oh, I like grapes.
[Paul:] He likes grapes.
[George:] We've been to Portugal.
[Brian:] Guess who's, guess who's top of the pops in Portugal, then.
[All:] Who?
[Brian:] Los Beatles.
[John:] Los Beatles? Great, great laugh.
[Brian:] I don't suppose you know the title of your film in Portuguese?
[John:] No. Crinsk dee Night?
[Brian:] Could be. Let's hear the number, shall we?
[John:] Right
[Paul:] Yes?
[John:] Hey! Listen!
[Paul:] It's all changed, now, Brian. They're not doing that, no actors.
[John:] It's all changed, now.
[Brian:] But this is what I wonder. In those days, the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
[John:] No, no, no, those were the good bits in the film. You should have seen the rest.
[Brian:] Yes?
[John:] Rubbish!
[Brian:] Was it, really?
[John:] Even worse, yes.
[Brian:] Who was worst?
[John:] Oh, Paul.
[Brian:] I see.
[Paul:] I think John was about the worst.
[John:] No, it was you.
[Paul:] Oh, Ringo was very good. He was. He's a good lad.
[Brian:] He was. They're saying he's a new Charlie Chaplin. Do you think that's right?
[John:] He was miming.
[Paul:] You, too, with Jason.
[John:] Oh, yes, he's an old one. Okay, Ring?
[Brian:] Beginning to look like that. Now, then--
[Ringo:] All right, John. Can you hear me?
[Paul:] Can you hear him? Hello!
[Brian:] Not really. I hope not. I hope not!
[John:] We brought you the flowers, Ring.
[Brian:] He's not allowed to talk.
[Ringo:] Eh?
[John:] We brought you the flowers.
[Ringo:] Oh, good.
[John:] And the grapes.
[Ringo:] Oh, I like grapes.
[Paul:] He likes grapes.
[George:] We've been to Portugal.
[Brian:] Guess who's, guess who's top of the pops in Portugal, then.
[All:] Who?
[Brian:] Los Beatles.
[John:] Los Beatles? Great, great laugh.
[Brian:] I don't suppose you know the title of your film in Portuguese?
[John:] No. Crinsk dee Night?
[Brian:] Could be. Let's hear the number, shall we?
[John:] Right
[Brian Matius:] Beberapa menit berikutnya, kita berada di pangkuan para dewa dan tangan The Beatles. Pada hari-hari mudaku, ketika aku masih anak-anak, mereka digunakan untuk memiliki aktor di film dan sekarang mereka--[Paul:] Ya?[John:] Hey! Dengarkan![Paul:] Ini semua berubah, sekarang, Brian. Mereka tidak melakukan hal itu, tidak ada aktor.[John:] Ini semua berubah, sekarang.[Brian:] Tapi ini adalah apa yang aku tahu. Pada hari itu, aktor yang digunakan untuk mengatakan bit terbaik mereka dibiarkan di lantai ruang potong. Apakah kau menemukannya?[John:] Tidak, tidak, tidak, mereka adalah bit baik dalam film. kau seharusnya melihat sisanya.[Brian:] Ya?[John:] Rubbish![Brian:] Apakah itu, benar?[John:] Lebih buruk lagi, ya.[Brian:] Siapa terburuk?[John:] Oh, Paul.[Brian:] aku lihat.[Paul:] aku pikir John adalah yang terburuk.[John:] Tidak, itu kau.[Paul:] Oh, Ringo sangat baik. Dia. Dia anak yang baik.[Brian:] Dia. Mereka mengatakan dia seorang Charlie Chaplin baru. Apakah kau pikir itu benar?[John:] Dia meniru.[Paul:] kau, juga, dengan Jason.[John:] Oh, ya, dia seorang yang lama. Oke, Ring?[Brian:] Awal terlihat seperti itu. Sekarang,lalu--[Ringo:] Baiklah, John. Bisakah kau mendengarku?[Paul:] Dapatkah kau mendengarnya? Hello![Brian:] Tidak juga. aku harap tidak. aku harap tidak![John:] Kami membawakanmu bunga, Ring.[Brian:] Dia tidak diizinkan untuk berbicara.[Ringo:] Eh?[John:] Kami membawakanmu bunga.[Ringo:] Oh, bagus.[John:] Dan anggur.[Ringo:] Oh, aku suka buah anggur.[Paul:] Dia suka buah anggur.[George:] Kami sudah pernah ke Portugal.[Brian:] Tebak siapa, tebak siapa yang atas muncul di Portugal, maka.[Semua:] Siapa?[Brian:] Los Beatles.[John:] Los Beatles? Besar, tawa besar.[Brian:] aku kira kau tidak tahu judul filmmu dalam bahasa Portugis?[John:] No Crinsk dee Malam?[Brian:] Bisa. Mari kita mendengar nomor, akan kita?[John:] Tepat