Terjemahan Lirik Pink Floyd - High Hopes

Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Di luar cakrawala tempat kami tinggal ketika kami masih muda
In a world of magnets and miracles
Dalam dunia magnet dan mukjizat
Our thoughts strayed constantly and without boundary
Pikiran kita terus menerus dan tanpa batas
The ringing of the division bell had begun
Dering lonceng divisi dimulai
 
Along the Long Road and on down the Causeway
Sepanjang Jalan Panjang dan di jalan lintas bawah
Do they still meet there by the Cut
Apakah mereka masih bertemu di sana dengan potongan
 
There was a ragged band that followed in our footsteps
Ada sebuah band yang compang-camping yang mengikuti jejak kami
Running before time took our dreams away
Berlari sebelum waktu membuat impian kami pergi
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
Meninggalkan banyak makhluk kecil yang mencoba mengikat kita ke tanah
To a life consumed by slow decay
Untuk kehidupan yang dikonsumsi oleh peluruhan lambat
 
The grass was greener
Rumput itu lebih hijau
The light was brighter
Cahayanya lebih terang
With friends surrounded
Dengan teman-teman dikelilingi
The nights of wonder
Malam-malam keajaiban
 
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Melihat ke balik bara jembatan yang bersinar di belakang kami
To a glimpse of how green it was on the other side
Untuk sekilas bagaimana hijau itu di sisi lain
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Langkah-langkah yang diambil ke depan tetapi tidur sambil berjalan kembali
Dragged by the force of some inner tide
Diseret oleh kekuatan beberapa pasang batin
 
At a higher altitude with flag unfurled
Pada ketinggian yang lebih tinggi dengan bendera yang membentangkan
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Kami mencapai ketinggian pusing yang memimpikan dunia
 
Encumbered forever by desire and ambition
Terbebani selamanya oleh keinginan dan ambisi
There's a hunger still unsatisfied
Ada rasa lapar yang masih belum puas
Our weary eyes still stray to the horizon
Mata kami yang lelah masih tersesat ke cakrawala
Though down this road we've been so many times
Meskipun di jalan ini kami sudah berkali-kali
 
The grass was greener
Rumput itu lebih hijau
The light was brighter
Cahayanya lebih terang
The taste was sweeter
Rasanya lebih manis
The nights of wonder
Malam-malam keajaiban
With friends surrounded
Dengan teman-teman dikelilingi
The dawn mist glowing
Kabut fajar bersinar
The water flowing
Airnya mengalir
The endless river
Sungai tak berujung
 
Forever and ever
Selama-lamanya

Updated at: 9:53 PM