Terjemahan Lirik Lagu Linkin Park - Hands Held High

Turn my mic up louder I got to say something
Lightweights step it aside when we come in
Mengubah mic-ku sampai keras aku harus mengatakan sesuatu
Bobot ringan melangkah ke samping ketika kita datang.

 
Feel it in your chest the syllables get pumping
People on the street they panic and start running
Merasakannya di dada suku kata memompa
Orang di jalan mereka panik dan mulai berjalan

Words on loose leaf sheet complete coming
I jump in my mind and summon the rhyme, I'm dumping
Kata-kata di lembar daun longgar kedatangan lengkap
Aku melompat dalam pikiranku dan memanggil sajak, aku buang

Healing the blind I promise to let the sun in
Sick of the dark ways we march to the drum and
Penyembuhan buta aku berjanji untuk membiarkan matahari
Muak dengan cara gelap kami berbaris untuk drum dan
 
 
Jump when they tell us that they wanna see jumping
Fuck that I wanna see some fists pumping
Langsung ketika mereka memberitahu kami bahwa mereka ingin melihat melompat
Apaan yang aku ingin melihat beberapa tinju memompa

Risk something, take back what's yours
Say something that you know they might attack you for
Sesuatu risiko, mengambil kembali apa yang kau
Katakan sesuatu yang kau tahu mereka mungkin menyerangmu untuknya

Cause I'm sick of being treated like I have before
Like it's stupid standing for what I'm standing for
Karena aku muak diperlakukan seperti aku harus sebelumnya
Seperti itu bodoh berdiri untuk apa aku berdiri untuk

Like this war's really just a different brand of war
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
Seperti perang ini benar-benar hanya merek yang berbeda dari perang
Seperti itu tidak memenuhi kaya dan meninggalkan yang buruk

Like they understand you in the back of the jet
When you can't put gas in your tank
Seperti mereka memahamimu di belakang jet
Bila kau tidak dapat menempatkan gas di tangkimu

And these f*ckers are laughing their way to the bank and cashing the check
Asking you to have compassion and have some respect
Dan kep*rat ini tertawa jalan mereka ke bank dan menguangkan cek
Memintamu untuk memiliki belas kasihan dan memiliki rasa hormat

For a leader so nervous in an obvious way
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Untuk pemimpin sangat gugup dengan cara yang jelas
Gagap dan bergumam untuk berita malam untuk memutar ulang

And the rest of the world watching at the end of the day
In their living room laughing like "What did he say?"
Dan seluruh dunia menonton pada akhir hari
Di ruang tamu mereka tertawa seperti "Apa yang dia katakan?"
 
 
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amin

In my living room watching but I am not laughing
Cause when it gets tense I know what might happen
Dalam ruang hidupku menonton tapi aku tidak tertawa
Karena ketika mendapat tegang aku tahu apa yang mungkin terjadi

The world is cold the bold men take action
Have to react or get blown into fractions
Dingin dingin orang-orang yang berani mengambil tindakan
Harus bereaksi atau mendapatkan tertiup ke pecahan

Ten years old it's something to see
Another kid my age drug under a jeep
Berusia sepuluh tahun itu sesuatu untuk melihat
Anak lai obat usiaku di bawah sebuah jip

Taken and bound and found later under a tree
I wonder if he had thought the next one could be me
Diambil dan terikat dan ditemukan kemudian di bawah pohon
Aku ingin tahu apakah ia berpikir yang berikutnya bisa jadi aku

Do you see the soldiers they're out today
They brush the dust from bullet proof vests away
Apakah kau melihat tentara mereka keluar hari ini
Mereka sikat debu dari rompi anti peluru pergi

It's ironic at times like this you pray
But a bomb blew the mosque up yesterday
Ini ironis di saat seperti ini kau berdoa
Tapi bom meledakkan masjid kemarin

There's bombs on the buses, bikes, roads
Inside your market, your shops, your clothes
Ada bom di bus, sepeda, jalan
Di dalam pasarmu, tokomu, pakaianmu

My dad he's got a lot of fear I know
But enough pride inside not to let that show
Ayahku dia punya banyak ketakutan aku tahu
Tapi kebanggaan cukup dalam untuk tidak membiarkan menunjukkan bahwa

My brother had a book he would hold with pride
A little red cover with a broken spine
Adikku punya buku dia akan jaga dengan bangga
Sebuah penutup merah kecil dengan tulang patah

On the back he hand-wrote a quote inside,
"When the rich wage war it's the poor who die."
Pada bagian belakang dia tulis tangan kutipan dalam,
"Ketika
si kaya upahi perang itu si miskin yang meninggal."

Meanwhile, the leader just talks away
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Sementara itu, pemimpin hanya berbicara jauh
Gagap dan bergumam untuk berita malam untuk memutar ulang

And the rest of the world watching at the end of the day
Both scared and angry like "What did he say?"
Dan seluruh dunia menonton pada akhir hari
Kedua takut dan marah seperti "Apa yang dia katakan?"


[X6]
With hands held high into a sky so blue
As the ocean opens up to swallow you
Dengan tangan terangkat tinggi ke langit begitu biru
Seperti laut terbuka untuk menelanmu

Updated at: 10:55 PM